Section d'Études de Traduction
Date du commencement des cours:
Οctobre 2012
Structure:
Enseignement sur une année, composé de trois cours d'une durée de 3 heures (6 heures de traduction vers le grec et 3 heures de traduction vers le français).Ce cursus couvre les disciplines suivantes:
- Introduction à l'histoire de la traduction
- Ecoles théoriques fondamentales de la traduction
- Méthodologie de la recherche et de la documentation (imprimés et moyens électroniques, sources sur Internet etc.)
- Analyse de textes
- Méthodologie permettant d'affronter un large éventail de problèmes de traduction
- Exercice pratique de traduction de textes de moyenne ou haute spécialisation (scientifiques, économiques, littéraires ainsi que des textes relatifs à l'Union Européenne)
- Initiation aux technologies de la traduction (mémoires de traduction, traduction informatisée, localization etc.)
- Conseils pratiques concernant la profession de traducteur et son insertion dans le marché du travail.
Conditions d'inscription:
Les personnes intéréssées devront avoir un bon niveau de la langue française (détenteur du diplôme Sorbonne II ou DALF C2, étudiant ou diplômé de l'université des Lettres Françaises, etc.).<< retour








Vasilis
Constantina
Thalia 







