close menu

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Header Section

Επιλεξτε γλωσσα

Ακολουθηστε μας

facebookyoutubelinkedin

diavioumathisi

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Main Section

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - main_container_top info

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Main Component

Distance_Learning_Seminar ΦΟΙΤΗΣΗ
 ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ
 ΜΕ ΤΗΛΕΔΙΑΣΚΕΨΕΙΣ


Το σεμινάριο απευθύνεται σε όσους δραστηριοποιούνται στον κύκλο των γλωσσικών επαγγελμάτων, όπως γλωσσολόγους, λεξικογράφους, μεταφραστές, ορολόγους, βιβλιοθηκονόμους, εκπαιδευτικούς/φιλολόγους, διορθωτές/επιμελητές κειμένων, αλλά και σε ειδικούς άλλων θεματικών πεδίων που επιθυμούν να ενημερωθούν για τις δυνατότητες χρήσης και διαχείρισης σύγχρονων ηλεκτρονικών γλωσσικών πόρων ή σκοπεύουν να ασχοληθούν με τον σχεδιασμό ή/και τη δημιουργία λεξικών και γλωσσαρίων στον τομέα ειδίκευσής τους.

ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ

Συμπληρώστε τα στοιχεία σας για να σας στείλουμε ενημερωτικό υλικό για το σεμινάριο.

Powered by ChronoForms - ChronoEngine.com

Ο σκοπός του σεμιναρίου είναι τριπλός:

1. Η ενημέρωση των συμμετεχόντων σχετικά με τα χαρακτηριστικά και τις δυνατότητες χρήσης και αξιοποίησης σύγχρονων ηλεκτρονικών γλωσσικών πόρων, όπως είναι τα ηλεκτρονικά λεξικά και τα ηλεκτρονικά σώματα κειμένων.

2. Η εξοικείωση των συμμετεχόντων με τη χρήση εργαλείων σύνταξης ηλεκτρονικών λεξικών, γλωσσαρίων, θησαυρών και οντολογιών, καθώς και με τη χρήση συστημάτων αναζήτησης σε σώματα κειμένων και εργαλείων για τη δημιουργία εξειδικευμένων σωμάτων κειμένων για ατομική έρευνα.

3. Η παρουσίαση και αξιολόγηση μονόγλωσσων και δίγλωσσων/πολύγλωσσων ηλεκτρονικών λεξικογραφικών πόρων για την ελληνική και την αγγλική γλώσσα.

Δομή:

Φοίτηση 5 εβδομάδων, με ένα 3ωρο μάθημα την εβδομάδα.

Καλύπτονται τα εξής:

  • Ενότητα 1: Εισαγωγή στις βασικές έννοιες της ηλεκτρονικής λεξικογραφίας (μέθοδοι και πρακτικές, τυπολογίες και χαρακτηριστικά των ηλεκτρονικών λεξικών, αρχές σχεδιασμού των ηλεκτρονικών λεξικών).
  • Ενότητα 2: Αρχές σχεδιασμού των ηλεκτρονικών σωμάτων κειμένων, συστήματα αναζήτησης σε σώματα κειμένων της ελληνικής και της αγγλικής (Εθνικός Θησαυρός Ελληνικής Γλώσσας, Σώμα Ελληνικών Κειμένων, Βritish National Corpus, Corpus of  Contemporary American English κ.ά.), συστήματα διαχείρισης σωμάτων κειμένων (The Sketch Engine), εργαλεία συμφραστικών πινάκων για αναζητήσεις στο διαδίκτυο (WebCorp Live).
  • Ενότητα 3: Βασικές έννοιες της ορολογίας και της ορογραφίας, αρχές σχεδιασμού και σύγχρονα ορογραφικά προϊόντα όπως θησαυροί και οντολογίες (EuroVoc, Getty Vocabularies, Langual, Θησαυρός Ελληνικών Όρων EKT, Iatrolexi).
  • Ενότητα 4: Εξάσκηση στη σύνταξη και δημοσίευση ηλεκτρονικών λεξικών και γλωσσαρίων με τη χρήση της ελεύθερης διαδικτυακής πλατφόρμας Lexonomy.
  • Ενότητα 5: Παρουσίαση και αξιολόγηση γενικών και ειδικών ηλεκτρονικών λεξικών της νέας ελληνικής (Λεξικά της Πύλης για την ελληνική γλώσσα, ΜΗΛΝΕΓ, Λεξισκόπιο, εργαλεία της Lexigram, θεματικές βάσεις ορολογικών δεδομένων, ελληνο < > αγγλικά λεξικά).

lexicography

Προϋποθέσεις εγγραφής:

Οι συμμετέχοντες θα πρέπει να έχουν καλή γνώση της ελληνικής και της αγγλικής γλώσσας. Γνώσεις ορολογίας, λεξικογραφίας ή μετάφρασης θα συνεκτιμηθούν.

  • ΕΝΑΡΞΗ ΕΠΟΜΕΝΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ::

    ΤΒΑ

  • ΣΑΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΙ:
    • Τα δίδακτρα μπορούν να καλυφθούν από το πρόγραμμα ΛΑΕΚ 0,24%!
    • Επικοινωνήστε με τη Γραμματεία για να ενημερωθείτε για τις κατηγορίες εκπτώσεων που προβλέπονται.
  • ΟΦΕΛΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΕΣ:
    • Στους συμμετέχοντες θα δοθούν χρήσιμοι πόροι και λεξικογραφικά εργαλεία.
  • Facebook Image Translator's Training: Facebook Image Translator's Training

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Bottom info