Μετάφραση Παιδικής Λογοτεχνίας

εξ αποστάσεως, σύγχρονο πρόγραμμα
έναρξη επόμενου τμήματος
ΤΒΑ
μαθήματα
Τρίτη, 10:00 – 13:00
διάρκεια
10 εβδομάδες
φοίτηση
σύγχρονη
γλωσσικός συνδυασμός
Αγγλικά > Ελληνικά
διδάσκουν

Ένα από τα πιο απαιτητικά είδη μετάφρασης είναι αυτή του παιδικού και εφηβικού βιβλίου, παρότι κυριαρχεί η άποψη πως πρόκειται για κάτι εύκολο. Κι όμως, σ’ ένα βιβλίο για παιδιά μπορεί κανείς να συναντήσει ταυτόχρονα όλα τα λογοτεχνικά είδη και όχι μόνο. Και το γεγονός πως απευθύνεται σ’ ένα ιδιαίτερα ευαίσθητο κοινό κάνει τα πράγματα ακόμη πιο προκλητικά!

Στόχος του σεμιναρίου είναι να παρουσιάσει στους συμμετέχοντες μια θεωρητική αλλά και πρακτική προσέγγιση στη μετάφραση του παιδικού και του εφηβικού βιβλίου. Οι σπουδαστές μελετούν κείμενα εξαιρετικών συγγραφέων για διαφορετικές ηλικιακές ομάδες και βλέπουν πώς εντάσσεται η δημιουργική γραφή στη μεταφραστική διαδικασία, ώστε να συνδεθούν με το κείμενο και τον συγγραφέα, να κατακτήσουν φυσικότητα στον λόγο και να απολαύσουν το μεταφραστικό ταξίδι.

Συμπληρώστε τα στοιχεία σας για να σας στείλουμε ενημερωτικό υλικό για το σεμινάριο.

    Συναινώ στη διατήρηση των παραπάνω στοιχείων μου από τη meta|φραση, ώστε η σχολή να με ενημερώνει για σεμινάρια, προγράμματα, εκδηλώσεις κ.ά

    ΝαιΌχι

    Δομή

    Φοίτηση 10 εβδομάδων, με ένα 3ωρο μάθημα την εβδομάδα.

    Καλύπτονται τα εξής:

    • γνωριμία με τις κατηγορίες παιδικού και εφηβικού βιβλίου
    • ανάλυση κειμένου και έργου: ο συγγραφέας, η εποχή, το πολιτισμικό πλαίσιο, οι ήρωες, το ύφος, η γλώσσα, η ατμόσφαιρα του βιβλίου
    • εντοπισμός και αντιμετώπιση μεταφραστικών ιδιαιτεροτήτων: στίχοι, αρκτικόλεξα, λογοπαίγνια, νεολογισμοί, ομοιοκαταληξίες, ονόματα, χιούμορ, ορολογία, προφορές, διάλεκτοι, γλώσσες
    • μεθοδολογία έρευνας σε έντυπα και ηλεκτρονικά μέσα
    • μεταφραστικές τεχνικές: από την πιστή μετάφραση στην ελεύθερη απόδοση
    • ο ρόλος της εικονογράφησης
    • πρακτική εξάσκηση με μετάφραση χαρακτηριστικών αποσπασμάτων
    • τα στάδια και οι άνθρωποι πριν το «τυπωθήτω».

     

    Πλατφόρμα διδασκαλίας

    Τα μαθήματα γίνονται μέσω της πλατφόρμας τηλεδιασκέψεων Zoom, ενώ η ύλη αναρτάται σε ψηφιακή τάξη στην εκπαιδευτική πλατφόρμα Moodle.

     

    Οικονομικά οφέλη

    • Ειδικές εκπτώσεις για κατηγορίες σπουδαστών. Επικοινωνήστε με τη Γραμματεία για να ενημερωθείτε σχετικά.
    • Στους συμμετέχοντες χορηγείται η Κάρτα Σπουδαστή, η οποία εξασφαλίζει σημαντικές εκπτώσεις σε λεξικά και βιβλία μεταφραστικού ενδιαφέροντος στα βιβλιοπωλεία αρκετών εκδοτών.


    Προϋποθέσεις εγγραφής

    Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει:

    • να γνωρίζουν πολύ καλά την Αγγλική [κάτοχοι πιστοποιητικού γλωσσομάθειας επιπέδου C2 (Κ.Π.Γ. Γ2, CPE, ECPE κ.ά.), φοιτητές ή απόφοιτοι Αγγλικής Φιλολογίας, φυσικοί ομιλητές της αγγλικής γλώσσας κ.λπ.] και
    • να έχουν στοιχειώδη μεταφραστική εμπειρία.

    Επιθυμητή, αλλά όχι απαραίτητη, είναι και η ερασιτεχνική ή επαγγελματική συγγραφική εμπειρία.

    Οι αριστούχοι του σεμιναρίου εντάσσονται στο Ευρετήριο Αριστούχων!

    To Ευρετήριο Αριστούχων κοινοποιείται σε μεταφραστικές εταιρείες και εταιρείες υποτιτλισμού που αναζητούν συνεργάτες!