close menu

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Header Section

Επιλεξτε γλωσσα

Ακολουθηστε μας

facebookyoutubelinkedin

diavioumathisi

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Main Section

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - main_container_top info

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Main Component

Η σχολή μας αναζητά συνεργάτες για την κάλυψη των παρακάτω θέσεων του διδακτικού προσωπικού της:

 

1. Συνεργάτη καθηγητή για το σεμινάριο Τεχνικής Μετάφρασης & Ορολογίας (αγγλικά προς ελληνικά).

Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να είναι σε θέση να χειριστούν με μεγάλη άνεση τεχνικά κείμενα ποικίλων ειδών. 

Απαραίτητα προσόντα:

  • πολυετή μεταφραστική εμπειρία σε τεχνικά κείμενα στο ζεύγος αγγλικά-ελληνικά
  • πείρα στη διδασκαλία
  • ευχέρεια στη χρήση εργαλείων μεταφραστικού περιβάλλοντος.

Επιθυμητά προσόντα:

  • πτυχίο πανεπιστημίου στις θετικές επιστήμες.


Αποστολή βιογραφικών στη διεύθυνση: info παπάκι metafrasi.edu.gr έως τις 15 Φεβρουαρίου 2021.


2. Συνεργάτες καθηγητές για το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών εξ αποστάσεως (αγγλικά προς ελληνικά).

Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να είναι σε θέση να χειριστούν ένα (ή περισσότερα) από τα παρακάτω είδη κειμένων:

  • γενικά κείμενα (ευθεία και αντίστροφη μετάφραση)
  • επιστημονικά και τεχνολογικά κείμενα
  • οικονομικά κείμενα
  • λογοτεχνικά κείμενα.

Απαραίτητα προσόντα:

  • πολυέτη μεταφραστική εμπειρία στο ζεύγος αγγλικά-ελληνικά
  • πτυχίο πανεπιστημίου
  • εμπειρία στην επιμέλεια κειμένων
  • άνεση στη χρήση των εφαρμογών του Διαδικτύου.

Επιθυμητά προσόντα:

  • πείρα στη διδασκαλία.

Αποστολή βιογραφικών στη διεύθυνση: info παπάκι metafrasi.edu.gr έως τις 15 Φεβρουαρίου 2021.


3. Συνεργάτες καθηγητές για τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη και τη διδασκαλία σεμιναρίου μετάφρασης οικονομικών κειμένων και κειμένων της ΕΕ (αγγλικά προς ελληνικά).

Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να είναι σε θέση να χειριστούν με μεγάλη άνεση κείμενα ποικίλων ειδών είτε από τις οικονομικές επιστήμες είτε από την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Απαραίτητα προσόντα:

  • πολυετής μεταφραστική εμπειρία σε οικονομικά κείμενα ή/και κείμενα της ΕΕ στο ζεύγος αγγλικά-ελληνικά
  • πτυχίο πανεπιστημίου
  • πείρα στη διδασκαλία
  • εμπειρία στην επιμέλεια κειμένων
  • άνεση στη χρήση των εφαρμογών του Διαδικτύου.


Αποστολή βιογραφικών στη διεύθυνση: info παπάκι metafrasi.edu.gr έως τις 15 Φεβρουαρίου 2021.


4. Συνεργάτες καθηγητές για το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών εξ αποστάσεως (γερμανικά προς ελληνικά).

Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να είναι σε θέση να χειριστούν ένα (ή περισσότερα) από τα παρακάτω είδη κειμένων:

  • γενικά κείμενα
  • επιστημονικά και τεχνολογικά κείμενα
  • οικονομικά κείμενα
  • λογοτεχνικά κείμενα.

Απαραίτητα προσόντα:

  • πολυέτη μεταφραστική εμπειρία στο ζεύγος γερμανικά-ελληνικά
  • πτυχίο πανεπιστημίου
  • εμπειρία στην επιμέλεια κειμένων
  • άνεση στη χρήση των εφαρμογών του Διαδικτύου.

Επιθυμητά προσόντα:

  • πείρα στη διδασκαλία.


Αποστολή βιογραφικών στη διεύθυνση: info παπάκι metafrasi.edu.gr έως τις 15 Φεβρουαρίου 2021.


5. Συνεργάτη καθηγητή στο σεμινάριο SDL Trados Studio Pro.

Προοπτική συνεργασίας από τον Μάιο του 2021.

Απαραίτητα προσόντα:

  • διδακτική εμπειρία
  • πολυετής επαγγελματική εμπειρία στη μετάφραση και την αναθεώρηση με χρήση του SDL Trados Studio
  • πιστοποίηση στο SDL Trados Studio στο επίπεδο Advanced
  • άνεση στη χρήση των εφαρμογών του Διαδικτύου.

Αποστολή βιογραφικών στη διεύθυνση: info παπάκι metafrasi.edu.gr έως τις 15 Φεβρουαρίου 2021.

 

  • Facebook Image:

metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Bottom info