metaφραση Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών - Main Component
Σταυρούλα Σοκόλη
Η Σταυρούλα Σοκόλη είναι διδάκτωρ Μεταφρασεολογίας του Universitat Autònoma de Barcelona και πτυχιούχος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Ασχολείται με την έρευνα στην οπτικοακουστική μετάφραση και τη χρήση της στην εκμάθηση ξένων γλωσσών από το 2001 και έχει δημοσιεύσει πάνω από 20 σχετικά άρθρα. Έχει αναλάβει τη διδασκαλία στις ενότητες εργαλείων υποτιτλισμού στα μεταπτυχιακά προγράμματα "Μετάφραση και ΤΠΕ" του Universitat Autònoma de Barcelona από το 2003, και "Οπτικοακουστική Μετάφραση" του Universitat Pompeu Fabra της Βαρκελώνης από το 2012. Διδάσκει στο προπτυχιακό πρόγραμμα "Ισπανική Γλώσσα και Πολιτισμός" στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο από το 2006. Έχει συντονίσει τα ευρωπαϊκά προγράμματα LeViS (2006-2008) και ClipFlair (2011-2014) και συνεργάζεται με το ΙΤΥΕ Διόφαντος στην προσέλκυση και τον συντονισμό χρηματοδοτούμενων ερευνητικών έργων. Τέλος, συνεργάζεται ως ελεύθερος επαγγελματίας με την εταιρία υποτιτλισμού Deluxe από το 2001 καθώς και με μεταφραστικά γραφεία της Ισπανίας.
- Ενδεικτική λίστα μεταφράσεων και επιμελειών: Ενδεικτική λίστα μεταφράσεων και επιμελειών
-
ΟΜΙΛΙΕΣ:
- Language learning through captioning and revoicing of clips
Ομιλία στο 19th Annual Sloan Consortium International Conference on Online Learning, 22-23 Νοεμβρίου 2013, Lake Buena Vista, Φλόριντα, ΗΠΑ. - Audiovisual translation for foreign language learning: new multimodal resources
Ομιλία στο TISLID'14 International Workshop on Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains, 7-9 Μαΐου 2014, Άβιλα, Ισπανία. - «Η οπτικοακουστική μετάφραση στη διδασκαλία ξένων γλωσσών».
Ομιλία που δόθηκε στην εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 2014. - Ανάπτυξη γλωσσικών δεξιοτήτων μέσω της οπτικοακουστικής μετάφρασης: Εννοιολογικό μοντέλο και εφαρμογές
Ομιλία στην ημερίδα εργασίας «Πτυχές της διδασκαλίας ξένων γλωσσών - μετάφραση και αξιολόγηση», 3 Οκτωβρίου 2015, Πανεπιστήμιο Πειραιώς, Πειραιάς. - “The Trafilm project: Insights and development”.
Ομιλία στο The Trafilm Conference: Multilingualism & Audiovisual Translation 2017, 30 Νοεμβρίου 2017, Βαρκελώνη. - Συμμετοχή στη στρογγυλή τράπεζα AVT Localization στο πλαίσιο του διεθνούς συνεδρίου Media4All, 19 Ιουνίου 2019, Στοκχόλμη.
- Language learning through captioning and revoicing of clips