close menu

metafrasi.intranet - Header Section

Επιλεξτε γλωσσα

Ακολουθηστε μας

facebookyoutubelinkedinwp

diavioumathisi

metafrasi.intranet - Main Section

metafrasi.intranet - main_container_top info

metafrasi.intranet - Main Component

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Από τον Σεπτέμβριο του 2019 το σεμινάριο SDL Trados Studio Pro συνδέεται με τις εξετάσεις διεθνούς πιστοποίησης της SDL! Στο πλαίσιο του σεμιναρίου, οι συμμετέχοντες θα δίνουν εξετάσεις online, ώστε να πιστοποιούνται από την SDL στα επίπεδα Getting Started και Intermediate. Τα εξέταστρα συμπεριλαμβάνονται στα δίδακτρα του σεμιναρίου.

* * *

Τα εργαλεία μεταφραστικού περιβάλλοντος είναι εφαρμογές που υποβοηθούν τον μεταφραστή στο έργο του, παρέχοντάς του τη δυνατότητα να αποθηκεύει μεταφρασμένα κείμενα σε ειδικές βάσεις δεδομένων (μεταφραστικές μνήμες), ώστε να μπορεί αυτόματα να ανακαλεί τμήματά τους για να τα χρησιμοποιήσει ξανά. Επίσης, του δίνουν τη δυνατότητα να φτιάχνει πολύγλωσσα ορολογικά γλωσσάρια (ορολογικές βάσεις) και να μεταφράζει πολλούς διαφορετικούς τύπους αρχείων (αρχεία Word, Excel, PowerPoint, ιστοσελίδες, αρχεία σελιδοποιητικών προγραμμάτων κ.ά.) σε περιβάλλον εργασίας ιδανικό για τη μετάφραση.

Ιδανικά για τη μετάφραση οικονομικών, νομικών και κοινοτικών εγγράφων, τεχνικών εγχειριδίων και πολλών άλλων τύπων κειμένων σε οποιοδήποτε γλωσσικό συνδυασμό, τα εργαλεία αυτά χρησιμοποιούνται από τα μεγαλύτερα μεταφραστικά γραφεία στον κόσμο και από δεκάδες χιλιάδες ελεύθερους επαγγελματίες, γιατί εγγυώνται ταχύτερη εργασία, μεγαλύτερη παραγωγικότητα και υψηλότερη ποιότητα μετάφρασης.

ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ

Συμπληρώστε τα στοιχεία σας για να σας στείλουμε ενημερωτικό υλικό για το σεμινάριο.

Powered by ChronoForms - ChronoEngine.com

Σκοπός

Σκοπός του σεμιναρίου είναι η εκπαίδευση των συμμετεχόντων στη χρήση του SDL Trados Studio 2019 Professional, του κορυφαίου εργαλείου μεταφραστικού περιβάλλοντος στον κόσμο.

Το σεμινάριο απευθύνεται σε ελεύθερους επαγγελματίες μεταφραστές, σε όσους επιθυμούν να αποκτήσουν τα απαραίτητα εφόδια για να συνεργαστούν με μεταφραστικά γραφεία καθώς και σε λεξικογράφους, μεταφραστές και γλωσσολόγους που επιθυμούν να εξειδικευθούν σε θέματα διαχείρισης ορολογίας.

Δομή:

Τα μαθήματα διαρκούν 27 ώρες και προσφέρονται σε σεμινάριο 4,5 εβδομάδων με δύο 3ωρα μαθήματα την εβδομάδα. Για μεταφραστικές εταιρείες ή για ομάδες μεταφραστών, υπάρχει η δυνατότητα δημιουργίας ενός σεμιναρίου που θα εξυπηρετεί ειδικά τις ανάγκες των συμμετεχόντων.

Καλύπτονται τα εξής:

  • εισαγωγή στη θεωρία των μεταφραστικών μνημών
  • παρουσίαση και χρήση των νέων λειτουργιών της έκδοσης 2019
  • δημιουργία και χρήση μεταφραστικής μνήμης
  • δημιουργία projects και αποστολή/λήψη πακέτων
  • δημιουργία ηλεκτρονικών γλωσσαρίων, λεξικών και εγκυκλοπαιδειών
  • χρήση διακομιστών μηχανικής μετάφρασης στην προμετάφραση
  • παραλληλοποίηση κειμένων
  • διαχείριση βάσεων δεδομένων
  • διαχείριση μεγάλου φάσματος τύπων αρχείων
  • τεχνικές και κόλπα για αύξηση της παραγωγικότητας και επίλυση κοινών προβλημάτων
  • χρήση πρόσθετων εφαρμογών του SDL AppStore
  • προετοιμασία για τις online εξετάσεις πιστοποίησης της SDL.

Οι συμμετέχοντες εκπαιδεύονται στη χρήση των προγραμμάτων SDL Trados Studio Pro 2019, SDL MultiTerm Desktop 2019 και SDL MultiTerm Convert 2019, και λαμβάνουν DVD με δοκιμαστικές εκδόσεις όλων των προγραμμάτων και εγχειρίδια χρήσης καθώς και εξαιρετικά χρήσιμους γλωσσικούς πόρους (μεταφραστικές μνήμες, ορολογικές βάσεις, λεξικά AutoSuggest κ.ά.).

Στους σπουδαστές του μονοετούς προγράμματος της σχολής μας προσφέρεται η δυνατότητα αγοράς των προγραμμάτων αυτών σε ιδιαίτερα προνομιακή τιμή (η έκπτωση ανέρχεται στο 45% επί της λιανικής τιμής).

trados june2017

Προϋποθέσεις εγγραφής:

Οι ενδιαφερόμενοι πρέπει να έχουν βασικές γνώσεις διαχείρισης αρχείων και επεξεργασίας κειμένου.

metafrasi.intranet - Bottom info

ΓΝΩΜΕΣ ΑΠΟΦΟΙΤΩΝ

  • Κατερίνα Παπαμάρκου

    Μεταφράστρια - Διερμηνέας

    Μόνο θετική θα μπορούσα να χαρακτηρίσω την εμπειρία μου από την παρακολούθηση του σεμιναρίου SDL Trados Studio Pro! Η δομή, η οργάνωση και η υλοποίηση του προγράμματος, παράλληλα με τον επαγγελματισμό και την προθυμία του εκπαιδευτή Βασίλη Μπαμπούρη να μεταφέρει και να μοιραστεί γενναιόδωρα τις γνώσεις και την πολύτιμη εμπειρία του, καθιστούν το συγκεκριμένο σεμινάριο μια εξαιρετική ευκαιρία για όποιον/α επιθυμεί να εκπαιδευτεί στη χρήση του SDL Trados Studio Pro. Επίσης, θα ήθελα να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλη την ομάδα της Σχολής για την οργάνωση!

    Προτείνω ανεπιφύλακτα την παρακολούθηση του σεμιναρίου και είμαι ευτυχής για τη συνεργασία με την ομάδα της meta|φρασης!

  • Βασιλική Γκέκινα

    Localization Project Manager | Υποτιτλίστρια
    Εργοδότης: NLG (Next Level Globalization)

    Όταν αποφοίτησα από την Αγγλική Φιλολογία του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, αναλογιζόμουν ποιο θα ήταν το επόμενο βήμα μου στον τομέα της μετάφρασης. Εργαζόμουν ήδη δύο χρόνια ως υποτιτλίστρια σε ελληνικές εταιρίες-vendors της Netflix αλλά και της Nova και, θέλοντας να κινηθώ πιο «τεχνολογικά» στον τομέα της μετάφρασης, αλλά και μετά από παρότρυνση δύο καθηγητριών μου, πήρα την απόφαση να παρακολουθήσω το σεμινάριο του SDL Trados Studio με τον Βασίλη Μπαμπούρη. Επέλεξα να παρακολουθήσω το εντατικό σεμινάριο και αμέσως μετά το σεμινάριο Localization, για το οποίο η γνώση του Trados ήταν απαραίτητη. Το SDL Trados Studio είναι ένα απαραίτητο πια εργαλείο στα χέρια ενός μεταφραστή και, πιο ειδικά, στον τομέα του Localization που αποφάσισα να ακολουθήσω.

    Είχα ακούσει τα καλύτερα λόγια για τη σχολή και τον Βασίλη Μπαμπούρη και δικαίως, όπως αποδείχτηκε. Το σεμινάριο ήταν κατατοπιστικότατο και πλήρες τόσο από θεωρητική σκοπιά όσο και ως προς τη hands-on εξάσκηση. Μέσα στο διάστημα του ενός μήνα, μέσω των άριστων γνώσεων του εισηγητή, της μεταδοτικότητάς του και της υπομονής του για την οποιανδήποτε απορία, αποκτήσαμε μια άψογη σφαιρική εικόνα του εργαλείου, εμπεδώνοντας παράλληλα τα επιμέρους features και δυνατότητές του. Προσωπικά, η γνώση του εργαλείου αυτού αλλά και η ένταξη στο βιογραφικό μου του ονόματος της σχολής στην οποία παρακολούθησα το σεμινάριο, ήταν από τους κύριους λόγους για τους οποίους με προσέλαβαν πρόσφατα στη νέα μου εργασία.

    Η σχέση μου με τη σχολή δεν σταμάτησε με το πέρας του σεμιναρίου, φυσικά. Σε οποιαδήποτε απορία μου, ο Βασίλης είναι εκεί για να λύσει γόρδιους δεσμούς. Συνιστώ το σεμινάριο ανεπιφύλακτα, όπως και τη σχολή. Βασίλη, σ' ευχαριστώ για όλα!

  • Μάντω Τερζή

    Μεταφράστρια

    Το φλερτ με την ιδέα να ασχοληθώ με τη μετάφραση πηγαίνει πίσω στα φοιτητικά μου χρόνια. Πριν από δύο χρόνια αποφάσισα να κάνω το όνειρό μου πραγματικότητα και να παρακολουθήσω στη meta|φραση το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών Εξ Αποστάσεως (Αγγλικά/Ελληνικά) και στη συνέχεια το σεμινάριο SDL Trados Studio και το σεμινάριο Επάγγελμα: Μεταφραστής.

    Πιστεύω ότι η επιλογή της meta|φραση για την κατάρτισή μου ήταν από τις καλύτερες αποφάσεις που έχω πάρει. Η συνεργασία μου με τους διδάσκοντες ήταν άριστη.

    Θεωρώ ότι η συνέπειά τους, η αμεσότητά τους, οι γνώσεις τους, η συνεχής ενημέρωσή τους πάνω στις εξελίξεις του κλάδου της μετάφρασης, οι καίριες συμβουλές τους και ο εξαιρετικός σχεδιασμός των προγραμμάτων που παρακολούθησα μου έδωσαν τα απαραίτητα εφόδια για να ασχοληθώ και επαγγελματικά πλέον με τη μετάφραση. Και παρόλο που οι σπουδές μου έχουν ολοκληρωθεί (προς το παρόν τουλάχιστον), οι άνθρωποι της σχολής είναι πάντα εκεί για να λύσουν όποια απορία μου και να με βοηθήσουν στα πρώτα βήματά μου στον μεταφραστικό στίβο.

    Τους ευχαριστώ πολύ και ελπίζω να ξανασυνεργαστούμε στο μέλλον!

  • Χρύσα Παναγιωτοπούλου

    Μεταφράστρια

    Θέλοντας να αποκτήσω νέες δεξιότητες και να αναβαθμίσω τις μεταφραστικές υπηρεσίες που προσφέρω, αποφάσισα να επιστρέψω στα θρανία και να παρακολουθήσω το σεμινάριο για το SDL Trados Studio Pro και στη συνέχεια το σεμινάριο εξειδίκευσης Ιατρική μετάφραση και ορολογία.

    Στη meta|φραση με εντυπωσίασε τόσο η πολύ καλή οργάνωση όσο και το πλούσιο υλικό πάνω στο οποίο εργαστήκαμε, ενώ εκτίμησα ιδιαίτερα τον επαγγελματισμό, τη συνεχή υποστήριξη και το ειλικρινές ενδιαφέρον των δασκάλων μας.

    Η Ευγενία Βασιλοπούλου και ο Βασίλης Μπαμπούρης μοιράστηκαν τόσο πρόθυμα μαζί μας γνώσεις, εμπειρία, τεχνικές και μικρά μυστικά για αποδοτικότερη εργασία και με τη θετική τους διάθεση μετέτρεψαν το απαιτητικό έργο μας σε μια πολύ ευχάριστη ενασχόληση. Σας ευχαριστώ πολύ!