Υποτιτλισμός για Προχωρημένους
διά ζώσηςΩς εξαιρετικά δημοφιλής κλάδος της μετάφρασης, ο υποτιτλισμός αποτελεί πεδίο ανταγωνισμού για τους επαγγελματίες, οι οποίοι καλούνται να διαθέτουν γνώσεις και δεξιότητες που θα τους κάνουν να ξεχωρίσουν στην αγορά εργασίας. Στόχος του σεμιναρίου είναι να ενισχύσει αυτές τις δεξιότητες με τη σφαιρική προσέγγιση του αντικειμένου (από τη σκοπιά της θεωρίας και της πρακτικής) αλλά και με την παρουσίαση ποικίλων εργαλείων δημιουργίας και επεξεργασίας υποτίτλων αλλά και διαχείρισης έργων οπτικοακουστικής μετάφρασης.
Το σεμινάριο απευθύνεται σε όσους έχουν ήδη καλή γνώση της διαδικασίας του επαγγελματικού υποτιτλισμού και επιθυμούν να εξειδικευθούν περαιτέρω, ώστε να αποκτήσουν ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στην εγχώρια αγορά και την αγορά του εξωτερικού.
Συμπληρώστε τα στοιχεία σας για να σας στείλουμε ενημερωτικό υλικό για το σεμινάριο.
Δομή
Οκτώ 3ωρα μαθήματα.
Καλύπτονται τα εξής:
- οπτικοακουστική μετάφραση και προσβασιμότητα (Οδηγία 2010/13/ΕΕ)
- υποτιτλισμός περιεχομένου με ειδικές δυσκολίες (χιούμορ, διάλεκτοι, talk shows, διαφημιστικό υλικό, trailers)
- υποτιτλισμός στον/για τον Παγκόσμιο Ιστό (πλατφόρμες ανοικτής πρόσβασης Amara / YouTube Video Editor / Facebook captions editor)
- μετατροπές ποικίλων φορμά βίντεο (Any Video Converter, Handbrake)
- ενσωμάτωση υποτίτλων (hard-coding)
- λογισμικά υποτιτλισμού (Ooona Tools, Subtitle Edit, Subtitle Workshop)
- ποιοτικός έλεγχος (QA) στην οπτικοακουστική μετάφραση
- παρουσίαση τρόπων εργασίας εταιρειών εξωτερικού.


Λογισμικό
Ooona Tools, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Handbrake, AnyVideo Converter, Amara κ.ά.
Οφέλη για τους σπουδαστές
Στους συμμετέχοντες θα δοθεί όλο το απαραίτητο λογισμικό καθώς και ασκήσεις για την περαιτέρω εξάσκησή τους στο σπίτι!
Οικονομικά οφέλη
- Στους συμμετέχοντες θα δοθεί μία πλήρως λειτουργική άδεια του Ooona Tools Pro για δύο μήνες μετά τη λήξη του σεμιναρίου (όφελος €120)!
- Ειδικές εκπτώσεις για κατηγορίες σπουδαστών. Επικοινωνήστε με τη Γραμματεία για να ενημερωθείτε σχετικά.
- Στους συμμετέχοντες χορηγείται η Κάρτα Σπουδαστή, η οποία εξασφαλίζει σημαντικές εκπτώσεις σε λεξικά και βιβλία μεταφραστικού ενδιαφέροντος στα βιβλιοπωλεία αρκετών εκδοτών.
Προϋποθέσεις εγγραφής
Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει:
α) να έχουν παρακολουθήσει το σεμινάριο Υποτιτλισμού για αρχάριους ή το σεμινάριο Υποτιτλισμού εξ αποστάσεως της σχολής μας ή να έχουν επαγγελματική εμπειρία τουλάχιστον ενός έτους στον υποτιτλισμό.
β) να γνωρίζουν πολύ καλά την Αγγλική [κάτοχοι πιστοποιητικού γλωσσομάθειας επιπέδου C2 (Κ.Π.Γ. Γ2, CPE, ECPE κ.ά.), φοιτητές ή απόφοιτοι Αγγλικής Φιλολογίας, φυσικοί ομιλητές της αγγλικής γλώσσας κ.λπ.] και να έχουν καλή γνώση επεξεργασίας κειμένου.
Απαραίτητη για την παρακολούθηση του σεμιναρίου είναι η χρήση επιτραπέζιου ή φορητού υπολογιστή με λειτουργικό σύστημα Windows 7 και άνω ή χρήση υπολογιστή Macintosh με παράλληλη εγκατάσταση Windows.
Οι αριστούχοι του σεμιναρίου εντάσσονται στο Ευρετήριο Αριστούχων!
To Ευρετήριο Αριστούχων κοινοποιείται σε μεταφραστικές εταιρείες και εταιρείες υποτιτλισμού που αναζητούν συνεργάτες!
Γνώμες αποφοίτων
Ιωάννα-Άρτεμις Σιγκούνη
Καθηγήτρια Αγγλικών – Υποτιτλίστρια
Χριστίνα Καριποπούλου
Υποτιτλίστρια
Κυριότεροι πελάτες: Cubicle, Haymilian, Zoo.