Έλενα Δεμίρη
Η Έλενα Δεμίρη σπούδασε Οδοντιατρική στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, έπειτα ολοκλήρωσε το τμήμα μετάφρασης του Goethe Institut και, έκτοτε, έχει συμπληρώσει πλέον πάνω από είκοσι χρόνια μάχιμης παρουσίας στον στίβο της τεχνικής μετάφρασης και αναθεώρησης με ειδίκευση στην ιατροτεχνική μετάφραση και την ιατρική ορολογία από τη γερμανική και την αγγλική γλώσσα. Παράλληλα, έχει εμπειρία στη διαχείριση μεταφραστικών έργων, καθώς και στην εκπαίδευση νέων συναδέλφων στις τεχνικές χρήσης εργαλείων μεταφραστικής μνήμης.
Με την ταχύτατη εξέλιξη της τεχνητής νοημοσύνης, τα τελευταία χρόνια σημαντικό μερίδιο της καθημερινής δραστηριότητάς της έχει καρπωθεί πλέον η μετεπιμέλεια έργων από μηχανική μετάφραση, τα μυστικά της οποίας (με μπόνους ένα σεντούκι γεμάτο με τα αμύθητα «μαργαριτάρια» που έχει αλιεύσει!), καθώς και της συνολικής πολύχρονης εμπειρίας της, επιθυμεί να μοιράζεται πλέον με τις γενιές των νέων μεταφραστών. Ένα κερασάκι που της αρέσει να βάζει στην τούρτα του βιογραφικού της είναι το 1ο βραβείο που κέρδισε πριν χρόνια στον πανελλήνιο διαγωνισμό λογοτεχνικής μετάφρασης των ινστιτούτων Γκαίτε με θέμα «Grimm-Jahr 2012».