Ζωή Μωύσογλου

«Είναι μαγεία η μετάφραση», μου είχε πει κάποτε ένας φίλος πάνω σε μια συζήτηση που κάναμε. Οπλισμένη με πτυχίο νομικής (τη δικηγορία δεν την άσκησα ποτέ, ομολογώ) και την αγάπη μου για τις ξένες γλώσσες (όσο κλισέ και αν ακούγεται, δεν παύει να είναι αλήθεια), αποφάσισα να νιώσω και εγώ το 2017 αυτήν τη μαγεία. Ο δρόμος μου με έφερε στη meta|φραση και στο Ασύγχρονο Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών, αφού λόγω των επαγγελματικών μου υποχρεώσεων δεν είχα τη δυνατότητα να παρακολουθήσω το διά ζώσης πρόγραμμα. Η εμπειρία υπήρξε μοναδική. Οι γνώσεις που απέκτησα σχετικά με τη θεωρία και τη μεθοδολογία της μετάφρασης χάρη στον Βασίλη Μπαμπούρη διαψεύδουν όποιον θεωρεί ότι «αρκεί να έχεις ένα Proficiency και ένα λεξικό για να θεωρήσεις τον εαυτό σου μεταφραστή». Ο Βασίλης με βοήθησε να αντιληφθώ γιατί μεταφράζουμε μια πρόταση με έναν συγκεκριμένο τρόπο και όχι με κάποιον άλλο. Τη σκυτάλη πήρε ο Αντώνης Φουκαράκης στην ενότητα της μετάφρασης γενικών κειμένων, ο οποίος με πολλή υπομονή μου δίδαξε άπειρα μεταφραστικά μυστικά και πώς να αποφεύγω τις μεταφραστικές παγίδες που παρουσιάζει μια ευρεία γκάμα κειμένων. Με την Πένυ Μητσοπούλου πέρασα το κατώφλι της νομικής μετάφρασης – νόμοι, συμβάσεις, καταστατικά, διαθήκες και πρακτικά γενικών συνελεύσεων απομυθοποιήθηκαν στα μάτια μου και φαντάζουν πλέον μεταφραστικά διαχειρίσιμα και πολύ πιο απλά στην αντιμετώπισή τους. Τέλος, η Κωνσταντίνα Τριανταφυλλοπούλου με τις αστείρευτες γνώσεις και το πηγαίο χιούμορ της με βοήθησε να τιθασεύσω το θηρίο της οικονομικής μετάφρασης και από πεζό και βαρετό το έκανε γοητευτικό και ενδιαφέρον.

Ήταν ένα υπέροχο ταξίδι που κράτησε 15 απαιτητικούς, κουραστικούς και συνάμα δημιουργικούς μήνες. Θα επιστρέψω για ακόμα περισσότερες γνώσεις και ακόμα περισσότερη μαγεία: τελικά ο φίλος μου είχε απόλυτο δίκιο.

Ενημερωθείτε κάθε μήνα για όλα τα νεότερα σχετικά με το επάγγελμα του μεταφραστή!

210.3629000
[email protected]

Ακαδημίας 52
106 79, Αθήνα

Ωράριο γραμματείας
10:00 πμ - 8:00 μμ