Νέα

«Άνθρωπος εναντίον Μηχανής!»

30 Σεπτεμβρίου 2023, 6:00 μ.μ.

Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών

23 γλωσσικά επαγγέλματα για όσους και όσες αγαπούν τις γλώσσες!

Σπούδασε μετάφραση κοντά στους ειδικούς και απόκτησε ένα νέο επάγγελμα!

Έναρξη: 11.10.23

Αγγλικά-Ελληνικά / Γαλλικά- Ελληνικά / Γερμανικά – Ελληνικά

Έναρξη: 16.10.23

Διαβάστε ποιο πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών να επιλέξετε!

Έκπτωση €200 για εγγραφές στο Σύγχρονο και στο Ασύγχρονο πρόγραμμα εκπαίδευσης μεταφραστών έως 22 Σεπτεμβρίου 2023!

Η meta|φραση προσφέρει πλήρη σειρά σεμιναρίων για μεταφραστές, διερμηνείς, επιμελητές, υποτιτλιστές, λεξικογράφους και εκπαιδευτικούς

Απαντήσεις σε 10 βασικά ερωτήματα για όσους σκέφτονται να σπουδάσουν μετάφραση!

Καταξιωμένοι καθηγητές ξένων γλωσσών και τεχνολόγοι επιλέγουν τα καλύτερα ψηφιακά εργαλεία!

29
ΙΟΥΛ
2023
Στο πλαίσιο των εορτασμών της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης, το Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών οργανώνει εκδήλωση στο αμφιθέατρο του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών (Βασιλέως Κωνσταντίνου 48), το Σάββατο 30 Σεπτεμβρίου 2023, στις 6:00 μ.μ. Φέτος στρέφουμε το βλέμμα μας στην επίδραση που αναμένεται να έχει η Τεχνητή Νοημοσύνη σε πολλές πτυχές της ανθρώπινης δραστηριότητας και στην ανάγκη να […]
26
ΜΑΪ
2023
We are delighted to announce our new technology agreement with OOONA and will be using the latest version of its EDU platform in our upcoming subtitling seminars. Ooona also provides integrations to popular speech recognition and speech synthesis engines, which will allow us to stay ahead of developments in this very exciting market. Onwards and upwards, with OOONA!
2
ΑΠΡ
2023
Στις σύγχρονες ΗΠΑ, κάθε πρωί χιλιάδες απόγονοι των Iνδιάνων που βλέπαμε στα γουέστερν σηκώνονται από το κρεβάτι τους και ξυρίζονται μπροστά στον καθρέφτη του μπάνιου. Οι πρόγονοί τους πίστευαν ότι ο καθρέφτης ήταν κάτι μαγικό… Έχουν περάσει περίπου 50 μέρες από την αποστολή του προηγούμενου τεύχους μας, στο editorial του οποίου σάς είχαμε υποσχεθεί ότι […]
6
ΔΕΚ
2022
Τον επόμενο μήνα η σχολή μας συμπληρώνει 22 χρόνια λειτουργίας κι έχοντας διανύσει μια πορεία ανοδική και όμορφη, μπαίνει σε μια νέα εποχή. Πολλά σηματοδοτούν αυτή την εποχή και θέλουμε να τα μοιραστούμε μαζί σας!
Το τελευταίο διάστημα έχει φουντώσει η συζήτηση για τις εφαρμογές τεχνητής νοημοσύνης (ΑΙ) που μπορούν να δημιουργήσουν πίνακες και ψευδοφωτογραφίες (fauxtographs) με αποτελέσματα τόσο εντυπωσιακά, που πολλοί καλλιτέχνες άρχισαν να αναρωτιούνται αν η ΑΙ θα τους αντικαταστήσει. Αυτού του είδους οι εφαρμογές δεν είναι καινούργιες, όμως η έλευση του MidJourney AI αναμόχλευσε το θέμα, προκαλώντας ανησυχία στους καλλιτεχνικούς κύκλους και γεννώντας το σύνθημα AI Art is Theft (Η τέχνη που δημιουργεί η Τεχνητή Νοημοσύνη είναι προϊόν κλοπής).

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

 

 

Στις 30 Σεπτεμβρίου γιορτάζουν οι απανταχού μεταφραστές/μεταφράστριες, υποτιτλιστές/υποτιτλίστριες και οι διερμηνείς, καθώς και οι σύλλογοι και οι φορείς τους, στο πλαίσιο ενός θεσμού που ξεκίνησε το 1991 από τη FIT, τη Διεθνή Ομοσπονδία Μεταφραστών, την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης. «A World without Barriers: The Role of Language Professionals in Building Culture, Understanding and lasting Peace» είναι το θέμα του εορτασμού του 2022, το οποίο ορίστηκε, όπως κάθε χρόνο, από τη FIT.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

 

 

Επί δεκαετίες η σχολή μας προσφέρει προγράμματα εκπαίδευσης μεταφραστών, με σύγχρονη και ασύγχρονη φοίτηση, με τα οποία έχει καταρτιστεί πλήθος επαγγελματιών! Για να σας βοηθήσουμε στην επιλογή του προγράμματος που σας ταιριάζει καλύτερα, σας παρουσιάζουμε συνοπτικά τις βασικές διαφορές μεταξύ Σύγχρονου και Ασύγχρονου προγράμματος.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

 

 

Σκεφτείτε τι είδους μεταφρασμένο υλικό χρησιμοποιείτε και πόσο συχνά δεν βλέπετε το όνομα του επαγγελματία που το ανέλαβε. Γιατί συμβαίνει αυτό; Δεν κρίνεται απαραίτητη και χρήσιμη η μνεία; Έτσι είθισται; Από άγνοια ή αδιαφορία του φορέα που αναθέτει το έργο, του κοινού ή των ατόμων που χρησιμοποιούν τη μετάφραση; Από τον δισταγμό του επαγγελματία να προβληθεί; Ενδεχομένως ισχύουν όλοι αυτοί οι λόγοι – είναι καιρός να αρχίσουμε να τους εξαλείφουμε.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

 

 

Σεμινάρια
εξ αποστάσεως

11 Σεπτεμβρίου 2023
Δευτέρα – Τετάρτη – Παρασκευή, 19:00 – 22:00
11 Σεπτεμβρίου 2023
Δευτέρα – Τετάρτη – Παρασκευή, 10:00 – 13:00
23 Οκτωβρίου 2023
Πέμπτη 18:30-20:30
31 Οκτωβρίου 2023
Τρίτη, 10:00 – 13:00
6 Νοεμβρίου 2023
Πέμπτη, 18:30 – 21:30
14 Νοεμβρίου 2023
Τρίτη – Πέμπτη, 10:00 – 13:00
16 Νοεμβρίου 2023
Τρίτη – Πέμπτη, 18:30 – 21:30
21 Νοεμβρίου 2023
Τρίτη, 19:00 – 22:00
21 Νοεμβρίου 2023
Τρίτη – Πέμπτη, 18:30 – 21:30
24 Νοεμβρίου 2023
Παρασκευή 19:00-22:00
24 Ιανουαρίου 2024
Τετάρτη, 19:00 – 22:00
1 Φεβρουαρίου 2024
Πέμπτη, 18:30 – 21:30

Σεμινάρια
δια ζώσης

6 Φεβρουαρίου 2024
Τρίτη – Πέμπτη, 18:00 – 21:00

Το ΚΔΒΜ meta|φραση αναζητά καθηγητές και καθηγήτριες για τη διεύρυνση των διδακτικών ομάδων των ασύγχρονων προγραμμάτων του καθώς και για τη διδασκαλία ορισμένων σεμιναρίων (διά ζώσης ή/και εξ αποστάσεως).

Συγκεκριμένα, αναζητούμε:

Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τη Γραμματεία μας:

210.3629000
[email protected]

Ακαδημίας 52, 106 79, Αθήνα

Ωράριο γραμματείας: 10:00πμ - 8:00μμ

 

-->

Ενημερωθείτε κάθε μήνα για όλα τα νεότερα σχετικά με το επάγγελμα του μεταφραστή!

210.3629000
[email protected]

Ακαδημίας 52
106 79, Αθήνα

Ωράριο γραμματείας
10:00 πμ - 8:00 μμ